نوشته‌ها

نکات مهم در استفاده از تکنیک وام گیری (Borrowing) در ترجمه

نکات مهم در استفاده از تکنیک وام گیری (Borrowing) در ترجمه

/
یکی از مهمترین ویژگی های یک مترجم خوب این است که بداند در مو…
منظور از ترجمه وفادار به متن چیست

منظور از ترجمه وفادار به متن چیست

/
ترجمه پل ارتباطی میان زبان های مختلف است که می تواند مفاهیم را از …
مهارت نوشتاری در ترجمه

مهارت نوشتاری در ترجمه

/
در ترجمه متون مختلف، مترجم باید مهارت های مختلفی داشته باشد تا بتوان…
تاثیرات منفی ترجمه متون انگلیسی به فارسی بر زبان فارسی

تاثیرات منفی ترجمه متون انگلیسی به فارسی بر زبان فارسی

/
زبان انگلیسی، یک زبان بین المللی است و برای این که مردم تمام نقاط …
باورهای غلط درباره مترجمی

باورهای غلط درباره مترجمی

/
زمانی که بحث از ترجمه یک متن به میان می اید، اولین چیزی که به ذه…
تکنیک اضافه و حذف کردن در ترجمه

تکنیک اضافه و حذف کردن در ترجمه

/
در زمانی که یک مترجم قصد دارد متنی را ترجمه کند، ابتدا باید ن…