Facebook

Twitter

کپی رایت 2017 تمام حقوق
برای سایت ترجمه فوری محفوظ است.

9:00 - 19:00

ساعات کاری : شنبه تا پنجشنبه

02126232447

سفارش ترجمه

اینستاگرام

فیسبوک

جستجو
فهرست
 

مقالات ترجمه

کیفیت را فدای قیمت نکنید
ترجمه فوری > مقالات ترجمه

محدودیت های موجود در فن ترجمه متون – بخش دوم

محدودیت های موجود در فن ترجمه متون - بخش دوم

ترجمه متن به سادگی آن چیزی که اغلب مردم تصور می کنند نیست. گاهی ترجمه متن دچار بحران هایی میشود و مترجم چنان در پیدا کردن معانی و ربط دادن آن ها به یکدیگر سردرگم میشود که سبب به هم ریختگی کل مطلب میشود. اما معمولا مترجمان حرفه ای این مشکلات و محدودیت های موجود در فن ترجمه را با استفاده از آموزش هایی که سپری کرده اند برطرف می کنند. محدودیت های ترجمه Limits for translation اصطلاحات متن مترجم در ترجمه متن باید یک هدف ثابت و میانگین را اتخاذ کند. به عنوان مثال در ترجمه یک متن مترجم این قرارداد را در...

ادامه مطلب

محدودیت های موجود در فن ترجمه متون (۱)

محدودیت های موجود در فن ترجمه متون (1)

ترجمه  متون و ترجمه شفاهی بخش مهمی از ارتباطات است و  مطالعات زیادی در این زمینه صورت گرفته است. ترجمه تنها به متن و مقاله محدود نمیشود و انواع مختلفی از نیاز به ترجمه را در تماشای فیلم، گفت و گوی حضوری و آنلاین و فایل های صوتی و تصویری دیگر حس می کنیم. اما در ترجمه معمولا محدودیت هایی وجود دارد که مشتری با در نظر گرفتن این محدودیت ها باید به پرداخت هزینه های ترجمه و واگذاری فایل های خود به مترجمان حرفه ای اقدام کند. مسلما نتایج ترجمه ها متاثراز محدودیت های موجود در فن ترجمه خواهند...

ادامه مطلب

ترجمه کتاب آموزش آینده عالی

ترجمه کتاب آموزش آینده عالی

ترجمه کتاب آموزش آینده عالی روانه بازار شد. کتاب آموزش آینده عالی نوشته لس بل، مایک نیری و هوارد استیونسون دارای سه بخش با عناوین زمینه خط مشی، آموزش و زمینه سازمانی و تجربه دانشجو و 11 فصل با عناوین سرآغاز، دانشگاه در گذار، آزادی آکادمیک: ضرورت یا تجمل، چشم اندازهای یادگیری، طراحی کلاس درس آینده، یادگیری و آموزش معطوف به توسعه پایدار در آموزش عالی: بررسی ناهم آوایی و راهبرد آموزشی، واحدهای توسعه آموزش، توسعه حرفه ای مستمر در اموزش عالی، یادگیری ارتقا یافته با فناوری، آکادمی فراگیر، خرد دانشجویی، دانشجو به مثابه تولید کننده و سرانجام است که توسط جلیل کریمی...

ادامه مطلب

ترجمه کتاب آدلی نرمال از مینا قنواتی

ترجمه کتاب آدلی نرمال

تازه‌ترین اثر کتاب‌های زرافه (واحد کودک و نوجوان انتشارات سیمای شرق) به چاپ رسید. « آدلی نرمال » داستان کمیک استریپ سه جلدی است که برای اولین بار به زبان فارسی، از نویسنده و تصویرساز برجسته‌ی آمریکایی، آُتیس فرامپتن، به چاپ رسیده.   [caption id="attachment_3288" align="aligncenter" width="660"] ترجمه کتاب oddly normal[/caption]   کتاب‌های زرافه در چهارچوب قوانین بین‌المللی حق انحصاری نشر (کپی رایت) و امتیاز ترجمه‌ فارسی این کتاب را خریداری کرده است. مترجم این کتاب مینا قنواتی است که پیش‌تر ترجمه‌ی فصولی از این کتاب را در ماهنامه‌ی فرفره به چاپ رسانده بود.   [caption id="attachment_3291" align="aligncenter" width="724"] ترجمه آدلی نرمال[/caption]   آدلی داستان دختری است که مادری...

ادامه مطلب

ترجمه مجموعه داستان های استینک

ترجمه مجموعه داستان های استینک

دو کتاب دیگر از مجموعه داستان های استینک وارد بازار کتاب شدند. مجموعه «استینک» نوشته مگان مک دونالد با ترجمه ریحانه جعفری در آستانه برگزاری سی و یکمین نمایشگاه کتاب تهران، توسط نشر افق منتشر و راهی بازار نشر شده اند. مجموعه داستنان های استینک درمورد اتفاقات بامزه ای است که برای استینک رخ می دهد. او یک پسر بچه دبستانی که در کلاس دوم مشغول به تحصیل و بسیار شیطان و بازیگوش است. کتاب "استینک و قورباغه عجیب و غریب" در مورد زمانی است که استینک نمی تواند شنا یاد بگرید و در این مسیر با قورباغه ای آشنا شده و...

ادامه مطلب

ترجمه رمان کارت پستال هایی از گور

ترجمه رمان کارت پستال هایی از گور

منتظر رونمایی از رمان کارت پستال هایی از گور در نمایشگاه کتاب باشید. خبرهای واصله حاکی از آن است که قرار است امسال در نمایشگاه کتاب تهران از رمان "کارت پستال هایی از گور" اثر " امیر سولیاگیج" با ترجمه "سید مثیم میرهادی" تحت نظر نشر کتابستان رونمایی شود. این رمان زیبا دارای محوریت نسل کشی در بوسنی است که بیانگر اتفاقاتی دردآور، تلخ و شاید غیر قابل باور باشند. نویسنده این کتاب سعی دارد هر آنچه از وقایع آن دوران حس کرده را به گونه ای ملموس برای خواننده به رشته تحریر در آورده و در نتیجه در زمان خواندن...

ادامه مطلب

ترجمه کتاب مقدس نئون

ترجمه کتاب مقدس نئون

ترجمه کتاب مقدس نئون اثری دیگر از نویسنده اتحادیه ابلهان روانه بازار شد. "جان کندی تول" نویسنده کتاب "اتحادیه ابلهان" است که با انتشار این شاهکار ادبی موفق به کسب جایزه پولیتزر گردید و شهرت زیادی به دست آورد. وی سن شانزده سالگی "کتاب مقدس نئون" را به نگارش در آورد که آخرین اثر به جای مانده از اوست چرا که وی در سن 31 سالگی دار فانی را وداع گفت. "کتاب مقدس نئون" که به قلم خانم سپیده به نژاد ترجمه شده است، روایتگر داستان زندگی دیوید است: دیوید پسرکی ساده و با احساس است که در دهه چهل در یک...

ادامه مطلب

مراحل گام به گام ترجمه متون انگلیسی به فارسی

مراحل گام به گام ترجمه متون انگلیسی به فارسی

یکی از دغدغه هایی که دانشجویان بیشتر با آن ها درگیر هستند، مسئله ترجمه مقالات و کتب انگلیسی است و اکثر دانشجویان به ویژه دانشجویان دوره کارشناسی، با این موضوع مشکل دارند به همین دلیل سعی می کنند که این کار را به مترجمان واگذار کنند اگر چه با این کار خود را راحت می کنند ولی باید بدانند که حتی اگر ترجمه چند مقاله اول، سخت است ولی اگر این سختی را تحمل کنند پس از چند مقاله، دایره لغت شما در زمینه تخصصی خود گسترش یافته و کم کم به راحتی می توانند ترجمه را انجام دهند. اما اشتباهی...

ادامه مطلب

مشکلات مربوط به ترجمه

مشکلات مربوط به ترجمه

ماهیت ترجمه، بیان مفاهیم متن از یک زبان به زبان دیگر است در نتیجه رسالت بزرگی بر عهده مترجم است و در واقع یک مترجم نه تنها باید تخصص و مهارت کافی داشته باشد بلکه باید امانت دار خوبی نیز باشد و حق مطلب را ادا کند. اما متاسفانه در مسیر ترجمه مشکلاتی وجود دارد که سبب می شود کیفیت کار پایین بیاید و ما این موانع و مشکلات را از چند منظر بررسی می کنیم: 1-     مشکلات مربوط به مترجمین این قبیل از مشکلات، مربوط به مهارت و تخصص فرد مترجم می شود که به دلایل مختلف رخ می دهد: -         مترجم...

ادامه مطلب

معرفی انواع ترجمه همزمان (Interpreting)

تنوع در روش های انجام ترجمه زیاد است و مترجم متناسب با نوع متن و کارایی ترجمه ان، روش و تکنیک های خاص را انتخاب نموده و مشغول ترجمه می شود. ترجمه همزمان به نوعی از ترجمه گفته می شود که ترجمه به صورت شفاهی صورت می گیرد و همزمان با صحبت فرد گوینده، ترجمه هم انجام می گیرد. این ترجمه، خود چند حالت دارد: 1-     همزمان مقطع  (Consecutive Interpreting) شاید شما تا به حال در برخی از مستند های خارجی به این مسئله برخورد کرده باشید که گوینده، به زبان اصلی بر روی فیلم صحبت می کند و پس از یک...

ادامه مطلب