Facebook

Twitter

کپی رایت 2017 تمام حقوق
برای سایت ترجمه فوری محفوظ است.

9:00 - 19:00

ساعات کاری : شنبه تا پنجشنبه

02126232447

سفارش ترجمه

اینستاگرام

فیسبوک

جستجو
فهرست
 

سایت ترجمه چه ویژگی هایی باید داشته باشد؟

ترجمه فوری > مقالات ترجمه  > سایت ترجمه چه ویژگی هایی باید داشته باشد؟

سایت ترجمه چه ویژگی هایی باید داشته باشد؟

سایت ترجمه چه ویژگی هایی باید داشته باشد

امروزه به دلیل این که اطلاعات بسیار فراوانی در دنیا هر روزه در حال مبادله می باشد به خصوص در بخش دانشگاهی و تحقیقاتی استفاده از منابع اطلاعاتی دیگر کشورها بسیار مهم است. بنابراین برای استفاده از آن مطالب باید به زبان خودی برگردانده شده یا به اصطلاح ترجمه شود که این کار زمان بر و در بعضی بخش ها بسیار تخصصی است و بیشتر افراد نیز توانایی کمی از نظر زبانی برای انجام این کار دارند و یا از نظر مقدار زمانی، وقت کمتری برای انجام این کار دارند. بدین منظور سایت های مختلف ترجمه ایجاد شده که این وظیفه را انجام می دهند ولی کدام سایت ترجمه قابل اطمینان تر است و می تواند جوابگوی نیازهای ما باشد؟

کیفیت مهم ترین رکن در سایت ترجمه

کیفیت ترجمه مهمترین بخش یک سایت ترجمه می باشد این که بتوانیم از متن زبان مورد نظر، خروجی درست با مفهوم هم شکل زبان اصلی داشته باشیم بسیار ارزشمند است و لزومه کیفیت داشتن ترجمه بهره گیری از مترجمین توانا و تخصصی می باشد که بتوانند بهترین نوع ترجمه را از متن های مورد نظر داشته باشند. از جمله انتظاراتی که از یک سایت ترجمه می توان داشت کیفیت است و پارامترهای اجرایی بر کیفیت انجام در سایت ترجمه می توان به موارد زیر اشاره کرد از جمله :

۱- سفارش انواع ترجمه بستگی به نوع رشته و تخصص به صورت جدا و توسط افراد مسلط در همان رشته صورت گیرد. به نوعی می توان گفت یکی از عوامل اصلی در کیفیت پیدا کردن ترجمه، تخصصی کردن ترجمه می باشد. زیرا علاوه بر داشتن دانش زبانی باید دانش تخصصی نیزهمراه آن گردد تا مفهوم درستی از متن استخراج شود.
۲- سرعت در انجام کار، یکی از بخش های مهم سایت ترجمه توانا، داشتن سرعت و با توجه نیاز مشتری می باشد این که بتوان درخواست مشتری را در کوتاه ترین زمان ممکن با کیفیت مناسب ارائه دهد.
۳- مقدار هزینه و قیمت گذاری های ترجمه نیز جز ملاک های مهم یک سایت ترجمه می باشد باید هزینه ها از قبل به مشتری ارائه شود
۴- تضمین نمودن متن ترجمه پس از تحویل به مشتری، چناچه مشتری رضایت کافی از ترجمه تخصصی خود نداشته باشد باید این بخش از طرف سایت ترجمه مجددا ویرایش و تحویل متقاضی گردد.
۵- ایجاد پنل جداگانه برای هر کاربر، یکی از امتیازات سایت ترجمه، وجود یک پنل برای ثبت اطلاعات مراحل ارسال متن و دریافت و هم چنین پرداخت هزینه و پیگیری های بعدی است .

بدون دیدگاه

دیدگاه خود را بنویسید

4 × 3 =