Facebook

Twitter

کپی رایت 2017 تمام حقوق
برای سایت ترجمه فوری محفوظ است.

9:00 - 19:00

ساعات کاری : شنبه تا پنجشنبه

02126232447

سفارش ترجمه

اینستاگرام

فیسبوک

جستجو
فهرست
 

ترجمه پارسی رمانی از عطا نهایی در نمایشگاه بین‌المللی کتاب عرضه میشود

ترجمه فوری > اخبار ترجمه  > ترجمه پارسی رمانی از عطا نهایی در نمایشگاه بین‌المللی کتاب عرضه میشود

ترجمه پارسی رمانی از عطا نهایی در نمایشگاه بین‌المللی کتاب عرضه میشود

رضا کریم ترجمه کننده این کتاب روز سه‌شنبه در اظهار کرد و گو با خبر نگار ایرنا در سقز خاطرنشان کرد : این کتاب داستان ۲۶۴ کاغذ ای که به وسیله انتشارات افراز تهران , در دست تکثیر است , داستان تنی چند از مهاجران کُرد است که به مرزوبوم سوئد پناهنده شده‌اند .
او گفت : هلاله که شخصیت اساسی کتاب داستان است تا حدودی خویش را با وضعیت خاص معاش در سوئد تطبیق داده , ولی همسر وی شیرزاد بعداز سال‌ها معاش در اروپا هنوز دلش در هوای وطن و خاطرات آن می‌تپد و هیچ زمان نمی‌تواند تمدن اروپایی را در باطن فرهنگ و تمدن خاورزمینی خویش هضم نماید و این خویش سبب ساز مشکلات اکثری برای وی میگردد که سرنوشت در نتیجه‌ همین مشکلات و اختلافات فرهنگی , با همسرش دعوا می‌نماید و با خنجری که هدیه‌ بابا همسرش ( هلاله ) است , اورا از پا درمی‌آورد .
گره‌وی به‌ختی هه‌لاله , برای اولین دفعه در سال ۱۳۸۶ در سلیمانیه عراق بوسیله تکثیر سختی و سال ۹۳ نیز به سعی انشتارات مانگ و کانی کتیب در بانه منتشر شد .
در قصه می‌خوانیم :
هر روز که به اتاقم میاید و میخواهد داستانم را برایش بخوانم , هر توشه که بعداز داستان حوادث , این پرسش و پاسخ‌ها دربین ما تکرار میگردد , هر توشه که از وی میپرسم مگر خودش این رویدادها را برای اینجانب تعریف نکرده است , خاموش می شود و لبخند چهره‌اش رفته رفته رنگ می‌بازد . خودش نیز رفته رفته رنگ می‌بازد و بی‌آنکه صورتش را از اینجانب برگرداند و بی‌آنکه گام از گام بردارد , اینجانب و میز و اتاق و منزل را ترک می‌نماید و برمی‌گردد . لابد به بیمار ستان و به روی تخت و به زیر ملافه‌ سفیدرنگش برمی‌گردد .
در آنجا نیز اورا می بینم که دربین سفیدی ملافه‌اش رنگ می‌بازد و محو می شود . بعد اینجانب می مانم

بدون دیدگاه

دیدگاه خود را بنویسید

15 + سه =